Mplayer to znany i ceniony odtwarzacz filmów dla systemu linux i nie tylko. Inne systemy nas jednak nie interesują.
Konfiguracja repozytorium apt – z konta root.
Do pliku /etc/apt/sources.list należy dodać wpis z repozytorium debiana (dowolnym edytorem tekstowym).
- dla debiana lenny (stable):
deb http://www.debian-multimedia.org lenny main
- dla debiana etch (oldstable):
deb http://www.debian-multimedia.org etch main
- dla debiana testing (obecnie squeeze):
deb http://www.debian-multimedia.org testing main
- dla debiana sid (unstable):
deb http://www.debian-multimedia.org sid main
Należy też dodać odpowiednie klucze do repozytorium aby aktualizacja repozytorium przebiegła bez błędu. Należy ściągnąć pakiet debian-multimedia-keyring_2008.10.16_all.deb i zainstalować go.
dpkg -i debian-multimedia-keyring_2008.10.16.deb
Aktualizujemy informacje o pakietach w repozytorium:
aptitude update
Instalacja pakietów – z konta root.
Stable (lenny), oldstable (etch), testing (lenny), unstable (sid)
- dla architektury i386:
aptitude install mplayer mplayer-doc w32codecs ttf-dejavu - dla architektury amd64:
aptitude install mplayer mplayer-doc w64codecs sttf-dejavu
Polskie napisy i podstawowa domyślna konfiguracja – z konta użytkownika.
Jeśli masz już ustawienia mplayera to zarchiwizuj stare pliki, tak aby nowe utworzyły się od podstaw.
mv ~/.mplayer ~/.mplayer.bak && mkdir ~/.mplayer
Otwieramy plik konfiguracyjny Mplayera
editor $HOME/.mplayer/config
i wpisujemy do niego następującą zawartość:
fontconfig = „1″
font = „dejavu sans”
subfont-text-scale = „3,3″
subcp = „cp1250″
sub-fuzziness = „2″
vo = „xv”
ao = „alsa”
Zapisujemy plik.
sub-fuzziness – Dostosowuje niedokładność dopasowywania przy szukaniu napisów:
- 0 dokładne dopasowanie
- 1 Wczytaj wszystkie napisy zawierające nazwę filmu.
- 2 Wczytaj wszystkie napisy z aktualnego katalogu.
subfont-text-scale <0-100> – (tylko FreeType)- ustawia wskaźnik automatycznego skalowania napisów jako procent rozmiaru ekranu (domyślnie: 5).
Uwaga: W przypadku gdy mamy włączoną akcelerację sprzętową (direct rendering), sterownik xv należy zastąpić sterownikiem gl2. Możemy sprawdzić to poleceniem glxinfo | grep direct z pakietu mesa-utils. Akceleracja sprzętowa jest włączona jeśli wynik polecenia jest jak poniżej
direct rendering: Yes
Klawiszowe sterowanie napisami i parametrami obrazu
-
v– Przełącza wyświetlanie napisów b/j– Przełącza dostępne napisyF(shift+f) – Przełącza wyświetlanie tylko wymuszonych napisówzix– Zmienia opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundrit– Przesuwa napisy w górę/w dół1i2– Modyfikuje kontrast3i4– Modyfikuje jasność5i6– Modyfikuje barwę (kolorów)7i8– Modyfikuje nasycenie.*i`/ z numerycznej oraz9i0z normalnej – modyfikuje głośność
Reszta sterujących skrótów klawiszowych – man mplayer.
Polska dokumentacja
Pełną dokumentację do mplayera znajdziemy w pliku file:///usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/pl/index.html
Więcej informacji o repozytorium na stronie www.debian-multimedia.org
